Curiosidades etimológicas: Smoking

03/04/2010

A palavra smoking, nome daquele traje masculino formal, tem uma história curiosa. Nos EUA, onde a coisa foi inventada há 124 anos ao se suprimir a cauda do fraque, o nome da roupa é tuxedo – porque era esse o nome do clube em que foi lançada. Na Inglaterra, é dinner jacket. De onde terá saído o smoking?

Veio da expressão smoking jacket, algo como “traje de fumar”. O processo de importar do inglês um adjetivo e tratá-lo como se substantivo fosse é manjado, o mesmo que deu em shopping e outdoor. Mas smoking tem algumas peculiaridades.

Em primeiro lugar, smoking jacket, um estranho traje que fez sucesso na Inglaterra vitoriana, não tem nada a ver com o que hoje chamamos de smoking. Lembra mais um robe de chambre curto, com gola e punhos acolchoados. Era usado por fumantes de charuto e cachimbo para proteger a roupa do cheiro de tabaco. Por que se tomou o nome smoking jacket para nomear uma roupa muito diferente é matéria de especulação, mas tudo indica que o mal-entendido – ou coisa que o valha – aconteceu primeiro na França.

O primeiro registro desse uso data de 19 de julho de 1890, na revista “Le Moniteur de la Mode”. Vem aí a segunda idiossincrasia da história de smoking: a palavra, que nasce de um equívoco, passou a ser usada num número maior de países do que tuxedo ou dinner jacket. Quando se pensa no poder da França como exportadora de moda, não é difícil entender por que o smoking foi adotado com esse nome não apenas no Brasil, mas também na maior parte da Europa, na Argentina, no México e sabe-se lá onde mais.

Publicado no “NoMínimo” em 10/10/2006.

6 Comments

  • Tibor Moricz 03/04/2010 at 12:44

    E o termo “No Smoking” se refere a bailes do cabide.

  • realista 03/04/2010 at 15:12

    O smoking nada nas é do que um paletó com a gola em cetim, isso falicitava o escorregar das cinzas dos charutos.

    • Sérgio Rodrigues 03/04/2010 at 17:00

      “Em primeiro lugar, smoking jacket, um estranho traje que fez sucesso na Inglaterra vitoriana, não tem nada a ver com o que hoje chamamos de smoking.”

  • Flávio Amoedo 03/04/2010 at 16:52

    “De onde terá saido o smoking?”!
    “…como se substantivo fosse…”!

    ” WHAT LÍNGUA IS ESTA? “

  • Norberto 04/04/2010 at 06:24

    Este blog é para falar de livros ou de roupas?

  • zanzisca 04/04/2010 at 15:38

    Noberto, seja mais aberto… a literatura também se despe…se veste… deixa-se despir e vestir…
    E você só veio se expor em sua fechadura literal. Desculpa-me… mas…

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial