Clique para visitar a página do escritor.

Livro raro ao alcance de todos

12/05/2008

Esta notícia não é lá muito nova, mas esteve longe de merecer a devida fanfarra, confinada a notinhas discretas aqui e ali. E os leitores deste blog que apreciam a seção “A palavra é…” vão entender que ela merece muito mais: no fim do mês passado, o Instituto de Estudos Brasileiros da Universidade de São Paulo pôs no ar em sua versão integral, para qualquer um consultar online e sem necessidade de cadastro, uma das obras mais cobiçadas por amantes de dicionários raros – o “Vocabulario Portuguez e Latino” do padre Raphael Bluteau, a primeira grande obra de lexicografia da língua portuguesa, publicada em dez volumes entre os anos de 1712 e 1728 (quando esta página abrir, clique em “dicionários on-line” na coluna da esquerda).

É difícil exagerar o valor da notícia. Volta e meia, em meus escritos sobre palavras, recorro à obra pioneira, ambiciosa e deliciosamente imperfeita de Bluteau, seja para confirmar a antiguidade de um vocábulo ou acepção, seja para dar cores pitorescas a algum tópico mais árido de etimologia. Para tanto, eu contava até agora com um CD-ROM lançado há alguns anos pela Universidade Estadual do Rio de Janeiro, em edição limitada e quase secreta, que consultava na tela como se folheasse tomos em decomposição, respiração presa, sentindo-me um privilegiado. Acabou-se o segredo, e com ele o privilégio. Melhor assim. E – será que alguém já disse isso? – viva a internet!

13 Comentários

  • pedro curiango 12/05/2008em13:35

    Obrigado pela notícia. Realmente é difícil exagerar sua importância.

  • Tibor Moricz 12/05/2008em14:10

    Já devidamente anexado à minha lista de links importantes.

  • Pablo 12/05/2008em15:39

    Valeu a dica, Sérgio. E parabéns pela decoração: de muito bom gosto.

  • C. S. Soares 12/05/2008em16:21

    Bela dica, Sérgio. E se alguém já disse (viva a internet!), não importa, está muito bem repetido. A internet é, acima de tudo e apesar de tudo, democrática. Não deixem de acessar também a Biblioteca Nacional Digital de… Portugal. Lá, é possível baixar obras completas em PDF. Um exemplo? “Quadernos ystoricos de la Biblia”, de 1553! Forte abraço!

  • C. S. Soares 12/05/2008em16:21

    Faltou o link da BDN: http://bnd.bn.pt/

  • pedro curiango 12/05/2008em16:24

    Sérgio: Não sei se estou pedindo algo que já exista, mas seria agora tempo bom para colocar “online” as duas primeiras edições do dicionário do Morais e a primeira do Caldas Aulete. Talvez alguém convença alguma biblioteca universitária a fazer isto.

  • C. S. Soares 12/05/2008em16:24

    Sérgio, creio que essa página aqui vai lhe interessar (muito): http://purl.pt/401/1/lingua/lingua-lista-obras.html

  • Flavio 12/05/2008em20:44

    Olá.

    Acabei caindo no seu site procurando livros raros. Gostaria de indicar o ótimo http://www.raridade.com

    Abraços

  • Marcia Carmo 12/05/2008em22:29

    Sergio, que OTIMO aprender sobre literatura no teu blog!!!!!…..Adorei saber sobre o “Vocabulario Portuguez e Latino”. Muito bom!!!!, bjos. marcia carmo

  • Felipe Lenhart 12/05/2008em22:53

    Sérgio, obrigado pela dica. Para quem trabalha em editora, como eu, será de grande valia, junto com o Volp. E parabéns pela remodelação do site. Ficou 10. Um abraço

  • raimundo carrero 13/05/2008em08:13

    Parabéns por tudo, Sérgio. Abs de Raimundo Carrero

  • Everton Lodetti de Oliveira 13/05/2008em10:29

    Exercício de imaginação: se pudéssemos apresentar esta versão ao autor, padre Raphael. O que ele diria ou exclamaria?
    Dez volumes, pesando alguns MBytes…

    Viva a comunicação e o compartilhamento!!!

  • shirlei horta 14/05/2008em06:24

    Eu até já tinha acesso a tudo isso, por morar perto da USP. Mas é mais justo que todos possam ter acesso.