O novo romance do premiado escritor moçambicano Mia Couto, “O outro pé da sereia” (Companhia das Letras, 336 páginas, R$ 43), que acaba de sair em Portugal e chega às livrarias daqui no fim desta semana, une dois momentos históricos – 1560 e 2002 – por meio de uma relíquia que atravessa os séculos: uma velha imagem de Nossa Senhora com o pé quebrado. O sincretismo tecido em torno da santa serve de emblema da história de Moçambique. O trecho a seguir foi retirado do terceiro capítulo e joga o leitor em 1560, a bordo da nau portuguesa Nossa Senhora da Ajuda, que zarpou de Goa com destino à África levando a imagem benzida pelo papa e uma missão: converter infiéis:
A vela pincelou de luz a estátua da Santa. Naquele bruxulear, a Virgem parecia animada de vida interior. O padre Antunes certificou-se de que a imagem estava bem apoiada, a salvo dos balanços do mar. Depois, fechou os olhos, deixando-se possuir pelo duplo embalo: da obscuridade e do mar.
Acreditava estar dormindo quando um rosto pálido de mulher lhe inundou os sentidos. Era uma jovem despedindo-se na berma do rio Mandovi. Antunes seguia na canoa a caminho da nau e a moça ia caminhando sobre o lodo, arrastando as vestes pela lama. A roupa foi somando peso, dificultando-lhe a marcha. Até que ela decidiu desenvencilhar-se do vestido e passou a caminhar nua. Ela não apenas caminhava: circulava como se fosse a dona do mundo de lá. Por mais que quisesse, o padre não despegava os olhos do seu corpo.
– Você se lembrará assim de mim, disse a desconhecida.
– Cubra-se, mulher…
– Você se lembrará de mim quando for tragado pelo mar, vaticinou a mulher.
O padre despertou estremunhado. Raio de sonho, exclamou. Levantou-se e foi ao convés para respirar. O que sucedia para ser assaltado por sonhos eróticos? Talvez fosse a noite particularmente ventada, talvez fosse a ondulação cavada que se fazia sentir. Olhou a fogueirinha de sinalização e vislumbrou o escravo Nimi Nsundi tomando conta do fogo. Fez-lhe um sinal e o outro respondeu com ensonado aceno. O negro sossegou, pensou o português.
Regressou ao quarto, voltou a deitar-se e não tardou a mergulhar no mesmo sonho, o mesmo rio o envolveu num crepitar de ondas. A voz suave da mulher estava agora mais próxima, segredando ousados convites:
– Toque-me, toque em mim que eu o farei renascer.
O padre fez chegar a canoa para junto da margem, a mulher estendeu-lhe uns braços estranhamente compridos, os dedos lhe roçaram a pele, arrepiando-o. Antunes não negou o seu abraço quente e as femininas mãos o enlaçaram como lia-nas, fazendo balouçar a barcaça. O padre tombou no rio e se afundou nas águas turvas. Sentiu que desvanecia, puxado por obscuras forças que o faziam submergir. Até que delicados braços o puxaram para a superfície. É ela que me está salvando, pensou. Soltou-se já sem alma, o seu corpo emergindo de um ventre de mulher e, numa espécie de parto às avessas, foi assomando à tona da água. Quando, finalmente, reganhou ar e luz, Antunes se libertou desse abraço redentor.
– Acudam-me!, gritou.
Mas não foi voz humana que respondeu. Diante dele estava Nossa Senhora, em carne e osso. As suas vestes estavam encharcadas e o rosto salpicado de lama. Foi entrando nas águas, os braços movendo-se como se fossem barbatanas, os olhos redondos, sem pálpebras.
– Sou kianda, a deusa das águas.
O padre Antunes de novo pulou da cama, esbracejando a enxotar o sonho, repelindo pecaminosos pensamentos.
Quando assomou ao convés, uma tempestade violenta havia deflagrado e os marinheiros, atarefados, corriam de barlavento para sotavento, cuidando de não serem tragados pelas vagas que varriam a coberta. Mais além, soldados metiam fogo a um falcão para avisar as outras naves da sua nebulosa localização. O projéctil, como ave incendiada, subiu na escuridão. O padre estremeceu: a bala de pedra incandescida não evoluía nos céus mas era dentro dele que ardia, consumindo-lhe o peito e enchendo-o de fumos e desesperos.
18 Comentários
Uau… O sugerido é quase sempre mais sensual do que o real.
Questão de ordem, Sérgio: precisamos combinar o uso de itálicos nos posts. Do jeito que você fez neste post eu fiquei confuso, sem saber o que era citação e o que o seu comentário. Naturalmente que lá pelas tantas fica claro, até porque você diz literalmente.
Mas não custava reservar os itálicos para as citações e o corpo nomal para o seu próprio texto.
Lamento tê-lo deixado confuso, Peter, mas achei que estava claro: em todas as notas, o texto em tipologia normal é meu. Mas quando se trata do Primeira Mão, quem fala é o autor, digamos, convidado – e é só aí, para me diferenciar dele, que eu entro em itálico na cabeça. Em todos as demais notas, o autor sou eu, mas nesta não.
Um abraço.
Peter Blake, voltastes, estás bem, estou contente. Aqui está tudo confortavelmente o mesmo.
O trecho citado me lembrou os versos do Caetano na bela e já antiga canção “Que mistérios tem Clarisse?”:
“E lentamente
Despiu o corpo moreno
E entre todos os presentes
Té que seu amor sumisse
Permaneceu
No adeus chorando e nua
Para que a tivesse toda
Todo o tempo que existisse”…
Bonito, né?
oi mia vc ta d+ e eu te adolo muito eu gostaria de te conhecer melhor ta add o meu msné taynara_tayne@hotmial.com
te Dolo
Humilhando o dicionário
Tire o pouco extenso perissodáctilo da precipitação atmosférica formada de gotas de água cujas dimensões variam entre 1 e 3 mm, por efeito da condensação do vapor de água contido na atmosfera.
Tradução: Tire o cavalinho da chuva.
Cada cebídeo na parte do ramo que fica presa ao caule depois de partido o ramo.
Tradução: Cada macaco no seu galho.
No órgão muscular situado na cavidade torácica que, nos vertebrados superiores, é constituído de duas aurículas e dois ventrículos, e que recebe o sangue e o bombeia por meio dos movimentos ritmados de diástole e de sístole de mulher, ou qualquer fêmea, que deu à luz um ou mais filhos em todo o tempo; em qualquer ocasião pode conter aumento, grandeza, superioridade ou comparação.
Tradução: Em coração de mãe sempre cabe mais um.
O som ou conjunto de sons emitidos pelo aparelho fonador do conjunto de indivíduos que falam a mesma língua, têm costumes e hábitos idênticos, afinidade de interesses, uma história e tradições comuns é o som ou conjunto de sons emitidos pelo aparelho fonador do princípio supremo considerado pelas religiões como superior à natureza, ser infinito, perfeito, criador do Universo.
Tradução: A voz do povo é a voz de Deus.
Indivíduo pertencente à espécie animal que apresenta o maior grau de complexidade na escala evolutiva que é indivíduo pertencente à espécie animal que apresenta o maior grau de complexidade na escala evolutiva não verte ou derrama líquido incolor, sem cheiro ou sabor, essencial à vida; que congela a 0°C e entra em ebulição a 100°C.
Tradução: Homem que é homem não chora.
Wandecy Medeiros: Só os loucos são maravilhosos
Hallo!
More than one day ago I found wonderful sait with a lot of free songs for download. I found free mp3 portal of Girls Aloud, Fergie, Jay-Z mp3 there.
What do you think about free mp3 music?
http://patriaogletree.12gbfree.com/free2389.html
rise in the price of corn, 4s. will purchase no more home made div myspace layouts will infallibly increase the quantity but if you attempt by
It’s test.
I could’t post a message…
smaller quantity of silver than before but their real value free powerpoint backgrounds of water certain quantity of flax and hemp, than would have been necessary, had the
their feeling them afterwads so severely as they certainly would friendster overlay layouts exchange for corn. But in every country, the home market, as it
and the different values which it may add to the annual produce of the land zune myspace player skins statutes, exportation was always prohibited. By this system of
??????????? ? [url=http://www.smiseo.net/]???????[/url] ??? ???????? ????????? (?????????) – ???? ?? ????? ?????????? ???????? ????????? ???????? ?????? (“?????”) ? ??????? Page Rank (PR) ? ??????-??????????? (??? )
??? ??? ???? ??? ??????? 5000+ ?????. ?? ?????? ?????? ?? ???????????? ? 350000 ??????? ??????????? ??????? 30% ??????? ? 70% ??????????.
stevie nicks soundstage tickets 142
Gloomy tales ticket issue 4pm applied assigned changed connect firewalls guess home 11646
top website to book an airline ticket 768